Девушка с цветущими волосами. Автор Бесков Эльза

Жила-была на свете маленькая пастушка. Звали ее Малин, но все в округе называли ее Блуммелина, что значит Лина-Цветолюбица, потому что она без памяти любила цветы и, возвращаясь из глухой лесной чащобы со стадом коров, всегда приносила с собой красивый букетик лесных цветов. Маленькая пастушка любила своих коров, и ей хорошо было в большом молчаливом лесу. Лишь одна телка по имени Бленда доставляла ей много хлопот. Бленда, как и Малин, была без памяти от цветов, но проявлялось это очень странно. Она по-дурацки хватала любые цветы, какие встречались ей на пути. Малин только и делала, что вечно отгоняла Бленду от всех цветущих лесных бугорков.

Однажды, незадолго до полудня, Малин привела коров на солнечную прогалинку, и там они паслись, сонно жуя траву и наслаждаясь обеденным покоем. Малин растянулась на мшистом лесном покрове, чтобы тоже чуточку вздремнуть, но ее разбудил слабый жалобный вскрик. Оглядевшись, девочка увидала, что Бленда пасется возле какого-то бугорка, поросшего белыми цветами.

Малин быстро вскочила на ноги и прогнала телку. Но тут к величайшему своему удивлению она увидала маленькую эльфу, которая, обхватив голову руками, сидела на мшистом бугорке и горько плакала.

— Телка дергала тебя за волосы? — спросила Малин.

— Да, она вырвала почти все цветы из моих волос, — пожаловалась эльфа и вытряхнула несколько прядей со стебельками из своих длинных волос.

Но тут же засмеялась и вскинула голову.

— Но это ничего! — сказала она. — Скоро в волосах вырастут новые цветочки. Вот уже и новые стебельки с листьями!

И тут Малин к величайшему своему удивлению увидела, что волосы эльфы и вправду цвели. С той стороны, где паслась корова, виднелись только стебельки, а все остальные волосы были опутаны, словно облачком, мелкими, белыми, благоухающими цветами, похожими на астрочки.

— Твои волосы цветут? — спросила Малин.

— Как видишь, — ответила эльфа. — Это так чудесно! Спасибо, что спасла меня от коровы. Я умудрилась заснуть на этом бугорке, потому что протанцевала всю ночь напролет. Если бы не ты, то корова, может, съела бы и меня!

Малин в изумлении смотрела на эльфу. Никого красивее она никогда не видела!

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Витблумма — Белоцвета, — ответила эльфа. — Но теперь в благодарность за мое спасение ты должна загадать какое-нибудь желание. Только поскорее, мне пора уходить!

— Хочу, чтобы мои волосы цвели точь-в-точь, как у тебя, — сказала Малин.

— Хорошее пожелание, — сказала эльфа. И, кивнув головой, исчезла, словно белый лучик в лесной мгле.

Малин задумчиво глядела ей вслед. И вдруг голова у нее закружилась от радости. Она услышала, как весело потрескивают корни ее волос, и не успела опомниться, как волосы ее уже покрылись цветами.

— Я цвету, я цвету, — пела она, танцуя на мшистой лесной почве. А цветущие волосы белым облачком уже окутывали голову девочки.

Но тут, взбрыкивая на ходу, примчалась Бленда и ткнулась мордой в волосы Малин.

Девочка испуганно и поспешно отогнала корову. Чтобы держать Бленду на расстоянии, она вырезала себе деревянную палку.

Когда в тот вечер Малин, веселая и гордая, возвращалась с коровами домой и вечернее солнце освещало цветы в ее волосах, люди таращили на нее глаза, думая, что Лина-Цветолюбица вовсе не в своем уме и вырядилась как чучело, украсив волосы цветами. А ее хозяйка — крестьянка — тотчас же велела ей вытащить весь этот сор из волос, чтобы быть, как все люди.

— Не могу, — сказала Малин. — Это мои собственные волосы цветут.

Хозяйка думала сперва, что пастушка шутит, и попыталась стряхнуть цветы с ее волос. Но увидев, что девочка сказала правду, в страшном испуге попросила Малин рассказать, как все произошло.

Малин с радостью поведала ей обо всем. Она не могла остановиться, расписывая, как прекрасна была маленькая эльфа, которая сидела на поросшем мхом бугорке и плакала.

Но крестьянка испугалась еще сильнее.

— Неужто ты не понимаешь, что тебя заколдовали? — спросила она. — И ты уж, верно, вовсе из ума выжила, если пожелала себе такую несусветную глупость! От этих цветущих волос у тебя будут одни беды.

С этими словами хозяйка взяла огромные ножницы, тут же состригла несколько прядок с красивыми белыми цветочками и бросила их в огонь. Затем причесала мокрым гребнем оставшиеся на голове у девочки волосы и заплела их в две коротенькие тугие косички.

— Ну вот, теперь ты выглядишь, как все люди, — сказала она. — И никому, пожалуйста, не рассказывай, что случилось с тобой в лесу.

Лишившись своих цветущих волос, маленькая пастушка плакала весь вечер, пока не заснула.

А когда проснулась на рассвете, то почувствовала такую же удивительную радость, как и накануне. Вся ее крошечная каморка благоухала лесными цветами. Посмотревшись в осколок зеркала, висевшего на стене, Малин обнаружила, что волосы ее снова в цвету. Косички ночью распустились, и будто настоящий венок из белых астрочек и маленьких, нежных светло-синих колокольчиков обвивал ее голову.

«На этот раз никто уже не срежет мне волосы», — подумала Малин.

И, прежде чем выйти на кухню, она взяла большой клетчатый платок и повязала им голову.

— Ну вот и ладно, — сказала ее хозяйка. — Теперь у тебя вполне разумный вид!

Но Малин, лишь только углубилась со своим стадом далеко-далеко в лесную чащу, тут же сняла головной платок и встряхнула волосами, чтобы дать цветам подышать да насладиться воздухом и солнечным светом.

Теперь каждый день в лесу был словно праздник для маленькой пастушки. Свежий цветочный аромат струился над ней, куда бы она ни шла, бабочки и пчелы жужжали вокруг нее, и радость постоянно переполняла душу девочки. Коровам передавалась радость маленькой пастушки, и они становились такими же добрыми да приветливыми, как и она. Даже Бленда укротила свой норов и не покушалась больше на цветочки в волосах у Малин.

Но девочка никогда не показывалась в селении с непокрытой головой.

В первый же свой свободный день Малин отправилась домой, на крошечный торп — арендованный участок земли, — где жили ее родители и маленькие братья с сестрами. Ну и обрадовались же они, когда явилась Малин, и все захотели, чтобы она рассказала, как ей живется на службе у хозяйки.

Но только вечером, когда маленькие сестры и братья уснули, Малин сняла головной платок и показала родителям свои цветущие волосы. А потом рассказала о маленькой эльфе.

Отец с матерью очень удивились. Но если торпарь лишь улыбнулся, глядя на сияющее личико дочери и на ее прекрасные цветущие волосы, то жена его, закрыв лицо руками, запричитала:

— Беда-то какая! Нашу маленькую дочку заколдовали!

— Не беспокойся, матушка! — сказала Малин. — Когда я выхожу на люди, я всегда прикрываю волосы платком. Если бы ты только знала, как я счастлива, ты бы так не горевала!

— А как это красиво! — подхватил торпарь. — Если бы ты смогла достать мне семена этих цветочков, я посадил бы их на своем клочке земли.

И он повел Малин к лачуге — показать ей новые цветочные клумбы, которые разбил с южной стороны.

Когда Малин возвращалась обратно в крестьянскую усадьбу, отец, проводив ее немного по дороге, сказал:

— Больно мала ты, чтобы служить. Не будь у нас так туго с хлебом, жила бы ты дома и помогала мне в моем садике. Так было бы куда лучше.

— Я бы тоже очень этого хотела, — ответила Малин. — Но не печалься, батюшка, из-за меня. Мне так хорошо с моими коровами в лесу.

Однажды теплым солнечным днем пришла Малин с коровами к лесному ручью, и захотелось ей вдруг вымыть волосы в ручье — освежить цветочки. Встав на колени, она окунула волосы в воду, а потом, чтобы поскорее их высушить, стала танцевать. Коровы пили воду из ручья и потому даже не заметили, что она танцует. И все же две пары незнакомых глаз удивленно рассматривали девочку. Это были глаза двух мальчиков, которые отправились в лес разыскивать удравшего жеребца. Один мальчик был сыном хозяина усадьбы, другой — сыном кучера.

Сын кучера, удивленно вскрикнув, шагнул было к танцующей девочке, но она тут же скрылась в кустарнике. Когда же мальчики опомнились и пустились следом за ней, Малин была уже далеко.

Сначала мальчики подумали, что видят лесовицу, и когда спустя некоторое время повстречалась им пастушка в клетчатой косынке на голове, они спросили ее, не видела ли она лесовицу.

— Нет, не видела, — ответила пастушка.

И мальчики пошли дальше.

Когда они вернулись домой с жеребцом, сын кучера рассказал о плясунье-лесовице с цветущими волосами. История эта обошла всю округу. Однако же Сикстен, сын хозяина усадьбы, никому не рассказывал о своем видении, хотя постоянно думал о красивой девочке-плясунье с цветущими волосами.

Молва о плясунье-лесовице летела все дальше и дальше, обрастая, как это часто бывает, все новыми и новыми подробностями.

Под конец рассказывали уже о сверкающих зеленых глазах лесовицы и о том, как ее украшенный цветами хвост развевался наперегонки с ее длинными волосами, когда она отплясывала перед мальчиками, пытаясь заманить их в глухую дремучую чащобу.

Когда слухи об этом дошли до родителей Малин, они иначе и не подумали, что речь идет об их дочери. Жена торпаря со слезами на глазах просила Малин, чтобы она, когда пасет коров на диких лесных пустошах, как могла остерегалась бы злой волшебницы.

А под конец историю о лесовице стали рассказывать и в крестьянской усадьбе, где Малин служила в пастушках. Услышав эту историю, хозяйка не вымолвила ни слова, однако подозрительно поглядела на пастушку. И когда они остались одни в доме, она быстрым рывком сорвала платок с головы Малин.

Увидев цветы в волосах пастушки, хозяйка страшно разозлилась.

— Накличешь ты беду на всю усадьбу своим колдовством, — прошипела она. — Берегись, не то тебя сожгут как ведьму!

— Я ничего не могу поделать со своими волосами, — возразила Малин. — Они все равно цветут, хочу я этою или нет!

— Отправляйся сию минуту в лес и отыщи эту самую эльфу, — приказала пастушке старуха хозяйка. — Может, она освободит тебя от заклятия. И не смей показываться мне на глаза, пока в волосах у тебя останется хотя бы один цветок!

Делать нечего, отправилась Малин в лес. Путь был не близкий, а солнце уже село. Маленькая пастушка шла и думала о том, что потеряй она свое место, она потеряет и жалованье. А как она радовалась, принося домой, батюшке и матушке, деньги. Нет, надо во что бы то ни стало разыскать эльфу.

Когда же наконец Малин пришла на лесную прогалинку, где встретила эльфу, над деревьями уже сиял месяц. И в лунном сиянии, словно серебристо-белый туман, плыл и колыхался танец эльфов.

Сидя на поросшем мхом бугорке, Малин любовалась танцем эльфов, таким прекрасным, что девочка и думать забыла, зачем сюда явилась. Но потом, вспомнив про свое дело, начала тихонько напевать, как тогда, когда приманивала коров:

Белоцвета, Белоцвета, помнишь ли меня,
Белоцвета милая, приди, вспомни дружка!

И вдруг, откуда ни возьмись, из тумана вынырнула маленькая белая тень и направилась к Малин.

— Что тебе надо? — спросила Белоцвета. — У тебя такой печальный голос.

— Я горюю оттого, что не могу больше сохранить в волосах цветы, — пожаловалась Малин. И она обо всем рассказала эльфе.

— До чего чудные эти люди! — удивилась эльфа. — Никогда нам, эльфам, их не понять!

— Может, тебе под силу сделать мои цветы невидимками, — попросила Малин. — Тогда бы я могла их сохранить.

— Это я могу, — пообещала эльфа, — но тогда ты и сама их не увидишь.

— Неважно, — возразила Малин. — Зато я буду по-прежнему радоваться, что волосы мои цветут. Этого у меня никому не отнять.

— Во всяком случае, — растолковала ей эльфа, — один человек на свете сможет увидеть твои цветы.

— Кто же? — спросила Малин.

— Этого я не знаю, — ответила эльфа. — Но помни, что с тем, кто увидит твои цветы-невидимки, ты можешь обручиться. Только с ним и больше ни с кем другим.

С этими словами эльфа легонько прикоснулась к волосам Малин и поспешила туда, где плясали эльфы.

Пастушка не поняла, что имела в виду эльфа, но на душе у нее стало легко и радостно, когда она возвращалась домой при свете месяца.

Наутро хозяйка увидела, что в пастушкиных волосах нет больше цветов, и осталась очень довольна.

— Гляди только, чтобы не угодить под новое заклятие, — сказала она.

А Малин было так хорошо без теплого головного платка. И с виду она была много веселее прежнего. Аромат лесных цветов сопровождал ее, куда бы она ни шла, и словно легкое сияние струилось от ее светлых волос. Немало юношей в округе хотели бы жениться на Лине-Цветолюбице, когда она станет взрослой девушкой.

Мечтал об этом и сын хозяина усадьбы, где Малин служила в пастушках. Малин-то ни о чем не догадывалась, но матушка его все приметила, а уж эту-то пастушку в невестки она никак не хотела. «Кто его знает, вдруг в ней еще сидит колдовство», — думала она. И потому хозяйка все круче и резче разговаривала с Малин. А как настала осень и скотину уже не выпускали из хлева, она приставила пастушку к самой трудной и грязной работе, какую только могла придумать. Она думала, что черная работа сделает Малин такой грубой и неуклюжей, что сын не захочет даже глянуть в сторону пастушки.

Однако же Малин ходила по усадьбе, погруженная в свои мечты о цветах, и какую бы работу ни справляла, она казалась все такой же веселой, радостной и вольной. Когда она входила в темный хлев, казалось, от нее исходит еще большее сияние, чем когда она пасла коров в лесу. Она едва замечала неприветливость хозяйки, точь-в-точь как не видела, что взгляды хозяйского сына преследуют ее всюду, куда бы она ни пошла. Но все же Малин тосковала порой о лете и о прохладе зеленого леса.

А как настала весна, хозяйка наняла себе другую пастушку.

— Забирай свое жалованье, — сказала она Малин. — И чтобы духу твоего больше в моем доме не было. Колдовство, поди, еще сидит в тебе. Ничто тебя не проймет — ни работа, ни ругань. Ходишь по усадьбе с таким видом, будто ты всему миру хозяйка.

Ну и опечалилась же Малин!

— Я старалась справлять свою работу как нельзя лучше, — сказала она.

— Да, работать ты умеешь, — сказала хозяйка. — Только по тебе ведь никогда не видно, что тебе тяжко и ты устала. Не иначе тут колдовство замешано. Прощай же.

С тяжелым сердцем отправилась Малин домой. Как она скажет родителям, что ей отказали от места? Они-то думали, что она останется в крестьянской усадьбе по меньшей мере еще два года! И вот теперь придется уйти, да еще с таким позором.

Но дома встретили ее с радостью! Матушка хворала и, увидев дочь, даже лицом просветлела. Довольна была она и тем, что цветы исчезли из волос Малин, ведь матушку так тревожило это непонятное колдовство.

— Теперь я могу спокойно умереть, — сказала она. — Сдается мне, теперь с тобой все будет ладно.

— Нет, матушка, ты не умрешь, — сказала Малин, тут же принимаясь обихаживать ее. И делала она это как нельзя лучше. Позаботилась она и о доме, да и младших сестер с братьями стала приучать к работе.

«Так светло и весело в доме, когда тут Малин», — думали они. Отец тоже не мог нарадоваться, что старшая дочь снова с ними. Жаль ему было лишь прекрасных цветочков, которые исчезли из ее волос!

Вскоре матушка снова встала на ноги, и теперь Малин могла помогать отцу в их садике. На это у него оставалось мало времени из-за весенних полевых работ. Однако Малин работала за двоих. «Просто удивительно, — думал ее отец. — Какая у нее легкая рука. К чему ни прикоснется, все растет и расцветает!» Вскоре его садик уже пестрел всеми красками, всеми цветами радуги. Садовые и полевые цветы росли там вперемежку, и молва о роскошных, диковинных цветах на бедняцком торпе облетела всю округу. На торп стали приходить люди и покупать цветы ко всем праздникам и торжествам. Торпаря просили также продавать рассаду. И он думал, что если так и дальше пойдет, у него, наконец, появятся средства — построить теплицу. Об этом он мечтал всю свою жизнь.

Поначалу матушку удивляло, что Малин не желает сидеть и рукодельничать, как другие девочки, а только копается в земле. И жене торпаря казалось, что у них слишком много растет цветов; было бы лучше выращивать побольше овощей. Но когда она увидела, сколько денег приносят эти цветы, она тоже обрадовалась!

Весть о прекрасном саде дошла и до хозяйки господской усадьбы. И вот однажды она поехала туда вместе с сыном — купить немного цветов. Ей так надоели все эти чопорные цветы в господском саду.

Когда они приехали на лесной торп, Малин как раз садовничала. Сбросив с себя грубый передник, она вышла к господам и поклонилась.

Пока торпарь показывал хозяйке цветочные грядки, Сикстен удивленно смотрел на Малин.

— Какие красивые цветы у тебя в волосах! — сказал он.

Испуганно схватившись за голову, Малин быстро убежала в горницу.

— Дай мне какой-нибудь платок, милая матушка! — попросила она.

— Да, это разумно! — похвалила ее мать. — В платке ты будешь куда опрятней.

Малин обвязала волосы платком, вышла из дому и снова принялась за работу.

Сикстен же между тем все думал о девочке с цветущими волосами. Где он видел ее?

Страницы: 1 2

Понравилась сказка? Тогда поделитесь ею с друзьями:

FavoriteLoading Поставить книжку к себе на полку
Находится в разделе: Сказки скандинавских писателей

Читайте также сказки: